7 Temmuz 2018 Cumartesi

10 - Gazeteler ve Dergiler

 Almanya'da Türkçe Dilli 
 Gazeteler ve Dergiler
  Almanya'da okunabilen Türkçe dilli gazete ve dergileri şöylece karşılaştırabiliriz.
w        Almanya'da yayınlanan gazeteler
w        Aylık gazeteler ve dergiler
w        Belli bir politik fraksiyonun gazete ve dergileri
w        Bölgesel gazeteler ve dergiler
w        Gazete satış yerlerinde satılan
w        Günlük gazeteler
w        Haftalık gazeteler ve dergiler
w        Her yerde yayılan gazeteler ve dergiler
w        Magazin ağırlıklı gazeteler ve dergiler
w        Mesleksel gazeteler ve dergiler
w        Politik ağırlıklı gazeteler
w        Reklam ağırlıklı gazeteler ve dergiler
w        Spor ağırlıklı gazeteler ve dergiler
w        Türkiye'de çıkan gaete ve dergilerden Almanya'da da dağıtımı yapılanlar
w        Türkiye'den posta ile gelen gazeteler ve dergiler....
w        Üç aylık ağırlıklı gazeteler ve dergiler...
w        Yalnızca abone olanlara gönderilen...
w        Yalnızca Almanya'da var olan gazete ve dergiler..
w        Yalnızca üyelere gönderilen gazete ve dergiler...
      
Bu yayınlarda yazı yazanların hemen hemen hepsi Türkiye'de yetişmiş ya da Türkiye'de yaşayanlardan oluşmaktadır. Almanya'da doğmuş ya da burada yetişmiş olanların yazı yazma oranları, habercilikleri çok az bir sayı tutmaktadır. Türk dilinin gelişme hızına ve onun düzeyine tüm bu gazete ve dergiler büyük katkılarda bulunmaktadır.
Türkçe dilli  halkın bu gazete ve dergileri izlemede etkisi olan  öğeler   şunlardır:
w        Kişinin ailesel ilişkilerine....
w        Kişinin aldığı eğitim ve öğretime ...
w        Kişinin Almanya ile uyumunun düzeyine....
w        Kişinin Almanya'da mesleksel örgütlenişine
w        Kişinin Almanya'da politik örgütlenişine....
w        Kişinin dil ile bağlantısının yoğunluğuna..
w        Kişinin dinsel olarak örgütlenişine...
w        Kişinin hemşehrilik ilşkilerinin yoğunluğuna....
w        Kişinin mesleğine...
w        Kişinin Türkiye ile olan politik ilişkisine...
w        Kişinin anne ve babasının ekonomik düzeyine....
w        Kişinin anne ve babasının politik eğilimine.....
w        Kişinin bulunduğu yerdeki Türkçe dillilerin yoğunluğuna.....

         Gazete ve dergilerin okunurluğu çok değişiklik göstermektedir. Düzenli alanlar ve aldıklarını tam okuyanların sayısı çok olmasa gerekir.
        Bu konuda bir araştırma yapılmış olduğu sanılmamaktadır. Almanya'daki Türkçe dilli dergi ve gazeteler birincil olarak Türkiye'ye dönük bilgilendirme ve haberleme yapmaktadırlar.
        Daha sonra da Almanya ile ilgili konulara ve haberlere yer vermektedirler.
        Verilen haberler ve alınan konular genelde çok yüzeyseldir. Magazin türü habercilik yaygındır. Almanya'nın genel, göçmenlerin özel sorunlarına ciddi bir yaklaşımı ve çözüm arayışlarını bulmak oldukca zordur.
       Tüm bu eksikliklere rağmen bu yayınların Türkçe dilini canlı tutmada büyük etkisi vardır. Gazete ve dergilerin okuyucu kitlesine ulaşabilmesi, satılır olabilmesi de yine onları okumak isteyecek kişileri bulmasına bağlıdır.
       Bu anlamda Türk dilinin yaygınlaşması, özellikle de tüm eğitim ve öğretim kurumlarında Türkçe dersinin olması için tüm gazete ve dergilerin kendi geleceklerini de düşünerek  uğraş vermeleri gerekir. Ama şu an bu bilincin olduğu söylenemez; özellikle dar çıkar duyguları ile ve güne göre bir yayıncılık yapılamaktadır.
       Almanya'da doğmuş ve yetişmiş yeni kuşakların Türkçe dilli gazete ve dergilerde yer almalarının oranı arttıkca da bu yayınların Almanya konulu haberlere verecekleri yer de artacaktır.
    
      Öğretmen Gönen ÇIBIKCI, 
      25 Şubat 2000 Cuma, Aschaffenburg,

10. )
           

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder